Resultado de búsqueda
Barack Obama y Mahmud Abbas con un intérprete. Un intérprete es un profesional en interpretación de lenguas que permite la comunicación entre dos o más personas que hablen distintos idiomas mediante un lenguaje oral o de señas. Puede ser simultánea o consecutiva. Técnicas y modalidades de la interpretación Intérprete de señas. Es importante distinguir entre técnicas y modalidades ...
Intérprete (informática) «Intérpretes» redirige aquí. Para el álbum de Hermética, véase Intérpretes (álbum) . En ciencias de la computación, intérprete o interpretador es un programa informático capaz de analizar y ejecutar otros programas. Los intérpretes se diferencian de los compiladores o de los ensambladores en que mientras ...
La intérprete (Pelicula) La intérprete. Es una Película del año 2005 dirigida por Sydney Pollack. Protagonizada por Nicole Kidman y Sean Penn en los papeles principales. Fue la primera película rodada en el interior de la Asamblea General de las Naciones Unidas y en los edificios del Consejo de seguridad.
En “La Intérprete”, lo nuevo de Sydney Pollack, Nicole Kidman y Sean Penn tratan de frenar un intento de asesinato de envergadura internacional. Dicen que una imagen vale más que mil palabras, pero a veces una palabra puede cambiar la vida y el rumbo de una persona, y esta película nos habla de eso. Nos cuenta como en un segundo todo ...
22 de feb. de 2024 · Una de las películas más recordadas de los años 90 es ‘Matilda’, la historia de una estudiante que, por el descuido de sus padres, aprendió a hacer autosuficiente desde los cinco años y tuvo la posibilidad de encontrar en los libros un refugio para aumentar su nivel intelectual, hasta el punto de que entendió cómo podía mover los objetos telepáticamente.
La conversación . Silvia Broome, una intérprete de origen africano que trabaja en la ONU, escucha una conversación en una lengua que poca gente conoce. Resulta que un micrófono se ha quedado encendido, y que dos tipos que lo ignoran hablan entre sí de un plan para asesinar al presidente de Matobo, un país africano.
El intérprete tiene que poder traducir discursos de negocios, científicos, médicos, políticos o legales. En algunos casos, debe dedicar un tiempo a investigar vocabulario o términos específicos usando diccionarios, libros de consulta o sitios web, para prepararse para la interpretación. Hay tres tipos principales de interpretación: