Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data Mostrar traducciones generadas algorítmicamente. Traducciones automáticas de " tanto va el cántaro a la fuente, que al fin se rompe" a italiano . Glosbe Translate Google Translate

  2. È un'espressione proverbiale per indicare il rischio di subire conseguenze negative di chi compie un'azione ritenuta proibita. Questo proverbio si usa per far capire che chi agisce contro le regole (la gatta che cerca di rubare il lardo) va incontro alle conseguenze delle proprie azioni (ci lascia lo zampino). L’origine dell’espressione ...

  3. 22 de abr. de 2020 · If someone says “Hai voluto la bicicletta? Adesso pedala”, they are telling you that you have to accept the challenging consequences of what you have obtained, and deal with them. 15. Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino. This saying literally translates to: The cat goes to the lard so often that she leaves her paw ...

  4. Tanto va la gatta al lardo... Comedy. 1978. 1h 30m. Watch Now. Add to Watchlist. Add to List. 42 / 100 #144090 Ranked Movie. Play Trailer. Not Available. To See. Seen It. Rate It. Hit + Want to See to get notified when it's added to your services. Tanto va la gatta al lardo... (1978) 42 /100. 5.6 /10. 60Votes.

  5. Latest Updates: News | Daily | Weekend | All Time | International | Showdowns Glossary | User Guide | Help ...

  6. www.pelisflix.be › 77958-tanto-va-la-gatta-al-lardoTanto va la gatta al lardo...

    Tanto va la gatta al lardo... Película compuesta por cuatro episodios: 1) Tres hermanas se entregan a un desconocido; 2) Una mujer consigue que su marido se evada y acaba entre rejas; 3) Un matrimonio está tan concentrado en sus discusiones que no se entera de que ha estallado la revolución; 4) Un joven que viaja en tren utiliza un lenguaje tan vulgar que sus compañeros de vagón acaban ...