Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Traduce qué significa. Mira 8 traducciones acreditadas de qué significa en ingles con oraciones de ejemplo y pronunciación de audio. Aprender inglés. Traductor. Vocabulario. Pronunciación. Acceder. Resultados posibles: qué significa-what it means. Ver la entrada para qué significa.

  2. Traducciones en contexto de "darkening of the skin" en inglés-español de Reverso Context: Hyperpigmentation is a darkening of the skin. ... Los niños que reciben emtricitabina sufren con mucha frecuencia cambios en la coloración de la piel, incluso - manchas oscuras en la piel.

  3. Many translated example sentences containing "deceased" – Spanish-English dictionary and search engine for Spanish translations. Look up ... Las personas que hayan estado a cargo de las víctimas tienen derecho a presentar demandas por daños y perjuicios contra el autor del delito por ... Linguee en español Login Publisher Terms and ...

  4. deceased - traducir al español con el diccionario inglés-francés - Cambridge Dictionary

  5. death noun volume_up US /dɛθ/ • volume_up UK /dɛθ/ 1. (uncountable and countable) (end of life) muerte (feminine) fallecimiento (masculine) (formal) to die a natural death morir de muerte natural he died a peaceful death tuvo una buena muerte or una muerte tranquila the fire caused several deaths el incendio causó varios muertos or cobró varias víctimas the illness can result in death ...

  6. Compound Forms: Inglés: Español: a dead cert n: informal, abbreviation ([sth] certain) (AR, coloquial): fija nf: obvio nm: cosa segura nf + adj: a dead man n: figurative, slang (in serious trouble) (figurado): hombre muerto nm + adj (figurado)muerto/a adj (AR, coloquial)boleta nf: Note: No significa necesariamente una amenza directa en España.: Touch me again and you're a dead man!

  7. Este último sentido es el que ha sido adoptado en español en años recientes. Así, “tener un crush con alguien” o que “alguien sea mi crush” son frases comunes entre el argot juvenil que deben interpretarse como que el hablante siente una atracción platónica y duradera por esa persona .