Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. El verso en cuestión se encuentra en el capítulo 1 del libro de Rut y es una de las declaraciones más significativas en toda la Biblia. Rut, una mujer moabita, toma la decisión de quedarse junto a su suegra Noemí después de que ambas quedaran viudas.

  2. Explicación, estudio y comentario bíblico de Rut 1:16 verso por verso - Pero Rut respondió: — No me ruegues que te deje y que me aparte de ti; porque a dondequiera que tú vayas, yo iré; y dondequiera que tú vivas, yo viviré. Tu pueblo será mi pueblo y tu Dios será mi Dios.

  3. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios mi Dios» (Rut 1: 16). Esta es una valiente y abierta confesión de fe hecha por una mujer; una mujer joven, pobre, viuda y extranjera. «Respondió Rut: No me ruegues que te deje y me aparte de ti; porque a dondequiera que tú fueres, iré yo, y dondequiera que vivieres, viviré. Tu pueblo será mi pueblo ...

  4. (1) La parte más dolorosa de la religión es lo primero: Dios ha proporcionado "algo mejor" más adelante ( Morlais Jones). La pobreza y la miseria aguardaban a Ruth al principio. (2) La abnegación es la única forma de compartir la esperanza de los israelitas.

  5. Versículo Rut 1:16. Y Rut dijo: Nunca se hizo una entrega más perfecta de los sentimientos amistosos a un amigo: No te dejaré - te seguiré: me alojaré donde tú te alojes - tomaré la misma comida con la que te alimentes; tu pueblo será mi pueblo - abandono con mucho gusto mi propio país, y decido terminar mis días en el tuyo.

  6. Rut 1:16 Pero Rut dijo: No insistas que te deje o que deje de seguirte; porque adonde tú vayas, iré yo, y donde tú mores, moraré. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios mi Dios.

  7. 16 Pero Rut dijo: No insistas que te deje o que deje de seguirte; porque adonde tú vayas, iré yo, y donde tú mores, moraré. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios mi Dios. 17 Donde tú mueras, allí moriré, y allí seré sepultada.