Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. “Forget the former things; do not dwell on the past. See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the wilderness and streams in the wasteland. The wild ...

  2. Forget the former things; do not dwell on the past. New Living Translation “But forget all that— it is nothing compared to what I am going to do. English Standard Version “Remember not the former things, nor consider the things of old. Berean Standard Bible “Do not call to mind the former things; pay no attention to the things of old.

  3. “Forget the former things; do not dwell on the past. See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the wilderness and streams in the wasteland. The wild ...

  4. Isaiah 43:18 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95) 18 “Do not call to mind the former things, Or ponder things of the past. “Forget the former things; do not dwell on the past.

  5. 18 “Forget the former things; do not dwell on the past. 19 See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the wilderness. and streams in the wasteland. 20 The wild animals honor me, the jackals and the owls, because I provide water in the wilderness. and streams in the wasteland,

  6. 18 Remember ye not the former things, Neither consider the things of old. 19 Behold, I will do a new thing; Now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, And rivers in the desert. 20 The beast of the field shall honour me, The dragons and the owls: Because I give waters in the wilderness,

  7. Isaiah 43:18. . Verse (Click for Chapter) New International Version. "Forget the former things; do not dwell on the past. American Standard Version. Remember ye not the former things, neither consider the things of old. Berean Study Bible. “Do not call to mind the former things; pay no attention to the things of old.