Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Traducción y edición españolas del poema de John Donne THE FAERIE QUEENE publicado con el pseudónimo "Edmund Spenser".

  2. 30 de jun. de 2020 · Spenser indica la salud, y la virtud, de la naturaleza y la naturaleza humana por el sonido interior, y a lo largo de La Reina de las Hadas las raíces y la interior plenitud, la savia del ser, son indicios de virtud moral.

  3. La Reina Hada (en inglés: The Faerie Queene) es un poema épico incompleto en inglés escrito por Edmund Spenser. La primera parte se publicó en 1590 y la segunda parte en 1596.

  4. La Reina de las Hadas, La Reina Hada o The Faerie Queene es un poema épico inglés de Edmund Spenser. Los libros I-III se publicaron por primera vez en 1590 y luego se volvieron a publicar en 1596 junto con los libros IV-VI.

  5. 10 de sept. de 2020 · Si la fe del Caballero de la Cruz Roja se alejó de la veraz Una, Spenser podría estar cuestionando la fe de Inglaterra y su conexión con la Iglesia de Inglaterra. Al leer The Faerie Queene como un cuento alegórico, el desafío es conectar los temas con sus lecturas históricas y morales.

  6. Traducción y edición españolas del poema de John Donne THE FAERIE QUEENE publicado con el pseudónimo "Edmund Spenser".

  7. El fragmento se refiere a la alegoría de la Mutabilidad (Mutability), sexto y séptimo cantos de la leyenda de la Constancia, que había de formar el séptimo libro.