Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Learn the difference between remember and remind with examples and explanations. Remember means to keep or bring someone or something in mind, while remind means to make someone think of someone or something.

  2. 30 de may. de 2018 · ¿Sabes cuándo usar REMIND y REMEMBER en inglés? Aprende la diferencia entre estos dos verbos que se traducen como "recordar" en español, con ejemplos y ejercicios.

  3. Aprende a usar correctamente los verbos REMEMBER, REMIND y RECALL para expresar recordar en inglés. Descubre sus significados, ejemplos y diferencias con explicaciones claras y sencillas.

  4. 7 de nov. de 2023 · En general, la diferencia clave entre "remember" y "remind" es que "remember" se refiere a la acción de recordar algo por uno mismo, mientras que "remind" se refiere a la acción de ayudar a alguien a recordar algo.

  5. 16 de jun. de 2021 · Aprende a usar correctamente los verbos "remember" y "remind", que significan "recordar" en español. Descubre cuándo se usa cada uno con ejemplos y ejercicios.

  6. Learn the difference between remember and remind with examples and explanations. Remember means to keep or bring someone or something in mind, while remind means to make someone think of someone or something.

  7. Aprende a distinguir entre remember y remind, dos palabras que significan "recordar" pero que se usan de forma diferente. Remember se usa para recordar por uno mismo, mientras que remind se usa para recordarle algo a alguien o pedir que nos recuerden algo.