Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Puedes usar "Stick It to the Man" para transmitir una sensación de rebelión o desafío contra la autoridad. A menudo se usa en situaciones en las que individuos o grupos se enfrentan a sistemas opresivos o a un trato injusto.

  2. El servicio de Google, que se ofrece sin costo, traduce al instante palabras, frases y páginas web del inglés a más de 100 idiomas.

  3. "the man" in this context means the government or authority. so "stick it to the man" means to take from the government. power to the people is a rally call to support the citizens having more freedoms.

  4. Traduce stick it to the man. Ver traducciones en inglés y español con pronunciaciones de audio, ejemplos y traducciones palabra por palabra.

  5. www.letras.com › webber-andrew-lloyd › stick-it-to-the-manStick It To The Man - Letras.com

    La canción 'Stick It To The Man' de Andrew Lloyd Webber es un himno de rebeldía y resistencia contra las injusticias y las imposiciones de la sociedad. La letra expresa un fuerte sentimiento de frustración y enojo hacia un mundo que oprime y aplasta a los individuos.

  6. Si quiere hacerse el rebelde, por mí está bien. To stick it to the man, naturally. Para pegarlas al hombre, naturalmente. But your decision to stick it to the man clearly inspired oliver twist. Pero fue tu decisión atenerte al hombre ... que está evidentemente inspirado en Oliver Twist.

  7. The phrase “stick it to the man” is an idiomatic expression, which means that its meaning cannot be deduced from its individual words. It does not literally mean sticking something onto a person. Instead, it refers to standing up against authority or challenging societal norms.